top of page

УДК 82

ГРАММАТИЧЕСКИЕ ФУНКЦИИ ЧАСТИЦЫ ЖЕ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ 
(на материале посольских книг по связям России с Хивой и Бухарой XVII в.)

©Чупонов О. О., канд. филол. наук, Ургенчский государственный университет,
г. Ургенч, Узбекистан, choponov_1960@mail.ru

 

Аннотация. Актуальность данной статьи обусловлена тем, что она посвящена одной из важных задач истории русского языкознания — исследованию морфологических особенностей памятников русской деловой письменности, в частности, грамматических функций частицы же (ж) на примере деловых документов, созданных в результате дипломатических связей Российского государства со странами Востока. Для анализа привлекаются тексты Посольских книг по связям России с Хивой и Бухарой XVII в.Подчеркивается, что частица же (ж) как универсальная категория употреблялась в текстах посольских книг при существительных, прилагательных, числительных, местоимениях, наречиях, глаголах и глагольных формах, анализируются обстоятельства, обусловившие ее широкую употребительность.

 

Ключевые слова: языкознание, морфология, грамматика, функция, частица, усилительное значение, оттенок речи, графика, надстрочные знаки, сокращенные написания, русская скоропись, буквенные обозначения, прописная буква, географические названия, собственные имена, летоисчисление, категория, дублирование, цифирь, универсализм, существительное, прилагательное, местоимение, числительное, глагол, глагольная форма, употребительность, архив, древний  акт,  дипломатические связи, сношения, деловая письменность, источник, текст, посольские книги.

 

Ссылка для цитирования:

Чупонов О. О. Грамматические функции частицы же в русском языке (на материале посольских книг по связям России с Хивой и Бухарой XVII в.) // Бюллетень науки и практики. 2018. Т. 4. №7. С. 555-558. Режим доступа: http://www.bulletennauki.com/chuponov (дата обращения 15.07.2018). DOI:10.5281/zenodo.1312500

 

GRAMMAL FUNCTIONS OF THE PARTICULAR ЖЕ IN THE RUSSIAN LANGUAGE
(Based on the texts of Ambassadorial books of the 17th century on communications

of Russia with Khiva and Bukhara were involved)

©Chuponov O., Ph.D., Urgench State University, Urgench, Uzbekistan, choponov_1960@mail.ru

 

Abstract. The urgency of the given article is caused by that it is devoted to one of the important problems of the history of Russian linguistics — to research of morphological features of monuments of Russian business writing, in particular, grammatical functions of a particle же (ж) on an example of the business documents created as a result of diplomatic communications of Russian state with the countries of the East. For the analysis, the texts of Ambassadorial books of the 17th century on communications of Russia with Khiva and Bukhara were involved.
It is underlined, that the particle же (ж) was used in the texts of ambassadorial books with nouns, adjectives, numerals, pronouns, adverbs, verbs and verbal forms as a universal category, the adverbial modifiers which caused its wide common use were analyzed.

 

Keywords: linguistics, morphology, grammar, function, particle, emphasized meaning, variation of speech, script, over line signs, shortages, Russian plain writing, letter designations, written letter, manuscript, geographical names, personal names, chronology, category, duplication, ciphers, universalism, noun, an adjective, pronoun, numeral, verb, verbal form, common use, archive, ancient statement, diplomatic communications, intercourses, business writing, source, text, ambassadorial books.
 

Cite as (APA):
Chuponov, O. (2018). 
Grammal functions of the particular же in the Russian language (based on the texts of Ambassadorial books of the 17th century on communications of Russia with Khiva and Bukhara were involved). Bulletin of Science and Practice, 4(7), 555-558. doi:10.5281/zenodo.1312500

© 2015–22 Издательский центр НАУКА И ПРАКТИКА. Сайт создан на Wix.com

bottom of page